The World's #1 Russian, Ukrainian & Eastern European Discussion & Information Forum - RUA!

This Is the Premier Discussion Forum on the Net for Information and Discussion about Russia, Ukraine, Eastern Europe and the Former Soviet Union. Discuss Culture, Politics, Travelling, Language, International Relationships and More. Chat with Travellers, Locals, Residents and Expats. Ask and Answer Questions about Travel, Culture, Relationships, Applying for Visas, Translators, Interpreters, and More. Give Advice, Read Trip Reports, Share Experiences and Make Friends.

Author Topic: Translation and lovevocabulary.com  (Read 7307 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Keyless

  • Member
  • Posts: 22
  • Country: no
  • Gender: Male
  • Status: Dating
  • Trips: 1-5
Translation and lovevocabulary.com
« on: April 04, 2013, 05:35:13 PM »
I correspond with a woman I meet at luckeylovers.net. She don`t speak English.
So she want me to lovevocabulary.com. At this sites they translate our letter within about 1 our for 0.06 $ per word.
Sounds maybe not expensive but it will be after some long letters.

Is it possible that "my" woman have some bonus for this translation cost? I mean...a spam.

Somebody who know cheaper place to translate?

She is a very beautiful woman so I am a bit skeptical....:-)

Offline HoundDaddyLee

  • Member
  • Posts: 290
  • Country: us
  • Gender: Male
  • Status: Dating
  • Trips: 5-10
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #1 on: April 04, 2013, 06:32:59 PM »
Hi Keyless,

I would recommend using Google translate before paying an anonymous third party to translate. If she has computer access then you can communicate freely with Skype with Clownfish as your translator.

Welcome to RUA,
Lee

Offline Keyless

  • Member
  • Posts: 22
  • Country: no
  • Gender: Male
  • Status: Dating
  • Trips: 1-5
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #2 on: April 05, 2013, 06:33:47 AM »
Thanks!

When I try to translate by Google I get "so bad translation.
I tried to translate some other Russian text and then I got a understandable translation.

Maybe she write in a way so I need to translate by a human being..? For some reason...




Offline Vinnvinny

  • Member
  • *
  • Posts: 5674
  • Country: england
  • Gender: Male
  • Trips: 20+
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #3 on: April 05, 2013, 07:33:06 AM »
Is this the same lady you spent 9+ days with in Kiev and other places? How did you communicate then?

Offline Keyless

  • Member
  • Posts: 22
  • Country: no
  • Gender: Male
  • Status: Dating
  • Trips: 1-5
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #4 on: April 05, 2013, 09:03:30 AM »
No, this is a another woman. I not meet this woman.

Offline Odessarents

  • Commercial Member
  • Member
  • Posts: 408
  • Country: au
  • Gender: Male
  • Status: In The Business
  • Trips: Resident
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #5 on: April 05, 2013, 11:29:18 AM »
I correspond with a woman I meet at luckeylovers.net. She don`t speak English.
So she want me to lovevocabulary.com. At this sites they translate our letter within about 1 our for 0.06 $ per word.
Sounds maybe not expensive but it will be after some long letters.

Is it possible that "my" woman have some bonus for this translation cost? I mean...a spam.

Somebody who know cheaper place to translate?

She is a very beautiful woman so I am a bit skeptical....:-)
That website  is not a transalation service ,but another dating website

Lovevocabulary.com

How it works

Lovevocabulary.com — is an internet dating site, where people are serious. We make sure that everyone follows the rules and we guarantee that all the profiles are real. There are no spam-bots on our website.

Lovevocabulary.com — is a community of mature civilized people, who can evaluate not only the beautiful appearance but also the beauty of the inner world.

We created such conditions for meeting and communication in order for you to meet the person with whom you will experience the full range of all the romantic feelings. Notice that we never call your partner your «second half» or your «destiny». Here you are protected from lies.

Good luck in your search.

http://www.lovevocabulary.com/

another thing I find very strange about this site when you click on it using an IE Browser  it claims IE browsers are not safe WHICH IS A CROOK OF SH_T , IT USE'S AN ARTICLE FROM 2008 AS A LINK to such claims.

On that same page it  PUSHES BROWSER LIKE firefox , oprah AND GOOGLE CHROME

Plus to register you need an invitation , Well how does someone get an invitation to a dating site , may by someone on another dating site ???

plus they advertise on Vk http://vk.com/id189782477  as a dating site and based in Moscow


Offline Vinnvinny

  • Member
  • *
  • Posts: 5674
  • Country: england
  • Gender: Male
  • Trips: 20+
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #6 on: April 05, 2013, 11:46:32 AM »
I correspond with a woman I meet at luckeylovers.net. She don`t speak English.
So she want me to lovevocabulary.com. At this sites they translate our letter within about 1 our for 0.06 $ per word.
Sounds maybe not expensive but it will be after some long letters.

Is it possible that "my" woman have some bonus for this translation cost? I mean...a spam.

Somebody who know cheaper place to translate?

She is a very beautiful woman so I am a bit skeptical....:-)

Just to translate the above would be $5.  :o

BOU sums it up perfectly ...

A CROOK OF SH_T

Move on ....

Offline Barbossa

  • Member
  • *
  • Posts: 707
  • Country: us
  • Gender: Male
  • Trips: 10-20
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #7 on: April 05, 2013, 11:48:14 AM »
I correspond with a woman I meet at luckeylovers.net. She don`t speak English.
So she want me to lovevocabulary.com. At this sites they translate our letter within about 1 our for 0.06 $ per word.
Sounds maybe not expensive but it will be after some long letters.

Is it possible that "my" woman have some bonus for this translation cost? I mean...a spam.

Somebody who know cheaper place to translate?

She is a very beautiful woman so I am a bit skeptical....:-)
That website  is not a transalation service ,but another dating website

Lovevocabulary.com

How it works

Lovevocabulary.com — is an internet dating site, where people are serious. We make sure that everyone follows the rules and we guarantee that all the profiles are real. There are no spam-bots on our website.

Lovevocabulary.com — is a community of mature civilized people, who can evaluate not only the beautiful appearance but also the beauty of the inner world.

We created such conditions for meeting and communication in order for you to meet the person with whom you will experience the full range of all the romantic feelings. Notice that we never call your partner your «second half» or your «destiny». Here you are protected from lies.

Good luck in your search.

http://www.lovevocabulary.com/

another thing I find very strange about this site when you click on it using an IE Browser  it claims IE browsers are not safe WHICH IS A CROOK OF SH_T , IT USE'S AN ARTICLE FROM 2008 AS A LINK to such claims.

On that same page it  PUSHES BROWSER LIKE firefox , oprah AND GOOGLE CHROME

Plus to register you need an invitation , Well how does someone get an invitation to a dating site , may by someone on another dating site ???

plus they advertise on Vk http://vk.com/id189782477  as a dating site and based in Moscow

I think the browser you meant was 'OPERA'.  Oprah is a talk show host.  Although she might consider being a browser if she gets paid enough.   :)

Offline Keyless

  • Member
  • Posts: 22
  • Country: no
  • Gender: Male
  • Status: Dating
  • Trips: 1-5
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #8 on: April 05, 2013, 04:06:32 PM »
Here is a example about what she write in Russian. It is impossible to translate by Google...:

"Я скучаю па тибе и мне не хватает тибя и нашэва прежнева беззаботнава и светлава абщения. Я очинь переживаю и не знаю усну ли я сиводня...
Харошэва вечира и спакойнай ночи. В надежде на лучшэе Мария"

Offline jamaica_live

  • Member
  • *
  • Posts: 784
  • Country: ru
  • Gender: Female
  • причиняю добро и наношу пользу
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #9 on: April 05, 2013, 06:33:33 PM »
Here is a example about what she write in Russian. It is impossible to translate by Google...:

"Я скучаю па тибе и мне не хватает тибя и нашэва прежнева беззаботнава и светлава абщения. Я очинь переживаю и не знаю усну ли я сиводня...
Харошэва вечира и спакойнай ночи. В надежде на лучшэе Мария"

It's scam.
She did her best... almost every word is written with mistake/mistakes.  :ROFL:
All mistakes are deliberate. It's scam.  :biggrin:
People who do not listen to the advice, you can not help.

"В некоторых людях живет Бог, в некоторых - дьявол, а в некоторых только глисты." (God lives in some people, the devil - in others... and in certain people live only worms.)

Offline Millaa

  • Member
  • *
  • Posts: 2371
  • Country: ru
  • Gender: Female
  • looking for a hero
  • Spouses Country: Hayshenway
  • Status: Married
  • Trips: 1-5
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #10 on: April 05, 2013, 06:38:50 PM »
приколистка  ;D
Скептический ум - страшное оружие с собственным счастьем

Offline Vinnvinny

  • Member
  • *
  • Posts: 5674
  • Country: england
  • Gender: Male
  • Trips: 20+
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #11 on: April 06, 2013, 12:29:40 AM »
Here is a example about what she write in Russian. It is impossible to translate by Google...:

"Я скучаю па тибе и мне не хватает тибя и нашэва прежнева беззаботнава и светлава абщения. Я очинь переживаю и не знаю усну ли я сиводня...
Харошэва вечира и спакойнай ночи. В надежде на лучшэе Мария"


Something worth remembering is that it sometimes helps to translate small parts at a time. When doing this Google translate shows:

I miss you and I miss you and our Brezhnev and bezzabotnova light communication. I am very worried I do not know if I go to sleep tonight ...

Good evening and good night. Hoping for the best Mary



Online Brillynt

  • Supporting Member
  • Member
  • Posts: 55
  • Country: us
  • Gender: Male
  • Spouses Country: Ukraine
  • Status: Married
  • Trips: 10-20
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #12 on: April 06, 2013, 01:26:12 AM »
There are more websites then just google to do translations.
Try a couple of them to see what the differences are.

http://imtranslator.net/compare/russian/to-english/translation/

That one will translate using multiple translation engines so that you can see the differences.

Offline Keyless

  • Member
  • Posts: 22
  • Country: no
  • Gender: Male
  • Status: Dating
  • Trips: 1-5
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #13 on: April 06, 2013, 02:01:03 AM »
Here is a example about what she write in Russian. It is impossible to translate by Google...:

"Я скучаю па тибе и мне не хватает тибя и нашэва прежнева беззаботнава и светлава абщения. Я очинь переживаю и не знаю усну ли я сиводня...
Харошэва вечира и спакойнай ночи. В надежде на лучшэе Мария"

It's scam.
She did her best... almost every word is written with mistake/mistakes.  :ROFL:
All mistakes are deliberate. It's scam.  :biggrin:

Here is a example about what she write in Russian. It is impossible to translate by Google...:

"Я скучаю па тибе и мне не хватает тибя и нашэва прежнева беззаботнава и светлава абщения. Я очинь переживаю и не знаю усну ли я сиводня...
Харошэва вечира и спакойнай ночи. В надежде на лучшэе Мария"

It's scam.
She did her best... almost every word is written with mistake/mistakes.  :ROFL:
All mistakes are deliberate. It's scam.  :biggrin:

You are sure this is scam?
I don`t understand why she write wrong. Because she earn money for translation?

Offline Millaa

  • Member
  • *
  • Posts: 2371
  • Country: ru
  • Gender: Female
  • looking for a hero
  • Spouses Country: Hayshenway
  • Status: Married
  • Trips: 1-5
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #14 on: April 06, 2013, 02:32:22 AM »
Here is a example about what she write in Russian. It is impossible to translate by Google...:

"Я скучаю па тибе и мне не хватает тибя и нашэва прежнева беззаботнава и светлава абщения. Я очинь переживаю и не знаю усну ли я сиводня...
Харошэва вечира и спакойнай ночи. В надежде на лучшэе Мария"


Something worth remembering is that it sometimes helps to translate small parts at a time. When doing this Google translate shows:

I miss you and I miss you and our Brezhnev and bezzabotnova light communication. I am very worried I do not know if I go to sleep tonight ...

Good evening and good night. Hoping for the best Mary


 :chuckle: You made my day
Скептический ум - страшное оружие с собственным счастьем

Offline Millaa

  • Member
  • *
  • Posts: 2371
  • Country: ru
  • Gender: Female
  • looking for a hero
  • Spouses Country: Hayshenway
  • Status: Married
  • Trips: 1-5
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #15 on: April 06, 2013, 02:35:38 AM »
I don`t understand why she write wrong. Because she earn money for translation?
My congratulations.
Скептический ум - страшное оружие с собственным счастьем

Offline jamaica_live

  • Member
  • *
  • Posts: 784
  • Country: ru
  • Gender: Female
  • причиняю добро и наношу пользу
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #16 on: April 06, 2013, 02:41:07 AM »
You are sure this is scam?
I don`t understand why she write wrong. Because she earn money for translation?
Yes, I'm sure.   :nod:
As I said all "mistakes" are deliberate. That is not an unfortunate misprint, that is not her illiterate Russian - in many words letters were replaced in the way native Russian speaker (person) can read it, but on-line translator (computer) can't identify it. 

Yes, I suppose she works for that website.  :biggrin:
People who do not listen to the advice, you can not help.

"В некоторых людях живет Бог, в некоторых - дьявол, а в некоторых только глисты." (God lives in some people, the devil - in others... and in certain people live only worms.)

Offline Keyless

  • Member
  • Posts: 22
  • Country: no
  • Gender: Male
  • Status: Dating
  • Trips: 1-5
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #17 on: April 06, 2013, 03:24:21 AM »
Thanks for help!!!

I feel like a idiot now  >:(

Is this way to scam a common method?

Offline Vinnvinny

  • Member
  • *
  • Posts: 5674
  • Country: england
  • Gender: Male
  • Trips: 20+
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #18 on: April 06, 2013, 05:08:41 AM »
:chuckle: You made my day

You must be easily pleased .....


;)

Online andrewfi

  • Supporting Member
  • Member
  • *
  • Posts: 20965
  • Country: gb
  • Gender: Male
    • Articles About Almost Anything!
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #19 on: April 06, 2013, 07:04:40 AM »
That's a nice trick. Kinda like the ropers outside a strip club.

To answer the question: I very much doubt that you are alone. Figure out what she might earn and that'll suggest how many guys she is working on. Then figure that there's a bundle of others at it too for no other reason than it is profitable.
...everything ends always well; if it’s still bad, then it’s not the end!

Online 2tallbill

  • Member
  • *
  • Posts: 17355
  • Country: us
  • Gender: Male
  • Spouses Country: Russia
  • Status: Married
  • Trips: 10-20
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #20 on: April 07, 2013, 02:00:02 PM »

You are sure this is scam?
I don`t understand why she write wrong. Because she earn money for translation?

Yes, it's a scam.

I am surprised you are questioning Jam about it, she isn't the type to call other
FSUW scammers unless there is no question about it.

Let me tell you a story.
I was on a luckylovers public chat. There was a knucklehead there too. What I did was
to deliberately misspell Russian words. Any FSUW would be able to translate what I wrote
however the knucklehead couldn't simply put my text into google translate and figure
out what I was saying. So we were able to have a conversation without him understanding.

If you need / want a translator ALWAYs provide your own. If you don't have one send
some money to Ladagirl she is a pro and has a finely tuned BS detector that can save
you time money and grief.

Udachi !

Bill
FSUW are not for entry level daters. FSUW don't do vague FSUW like a man of action so be a man of action  If you find a promising girl, get your butt on a plane. There are a hundred ways to be successful and a thousand ways to f#ck it up
Kiss the girl, don't ask her first.
Get an apartment not a hotel. DON'T recycle girls

Online 2tallbill

  • Member
  • *
  • Posts: 17355
  • Country: us
  • Gender: Male
  • Spouses Country: Russia
  • Status: Married
  • Trips: 10-20
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #21 on: April 07, 2013, 02:16:16 PM »
Thanks for help!!!

I feel like a idiot now  >:(

Is this way to scam a common method?

There are various combinations of the "translator scam" the best way to keep from
being scammed is to
1. Find a good girl: that's the hard part but with a bit reading this forum and practice you can do it.
2. Talk to her directly every day: Scammer's will not spend this much time with you without pay
3. Ruthlessly jettison any girl who is dishonest: regardless of how beautiful she is.
4. Don't accept too many excuses: a sincere and interested girl will find a way to communicate
with you.
5. If she says she doesn't have a cell phone she is lying.
6. If you are unable to figure everything out possibly getting somebody like Ladagirl involved
would be beneficial. Most scammers will refuse to talk to Ladagirl because they know their crap
only works on gullible men.
7. This is not for everybody. If don't want to spend the time doing research or listening to the
advice of others then maybe a local girl might be the best solution.
8. This advice is worth exactly what you are paying for it (nothing) read everything, decide what will
work for you and your situation and don't get offended by advice or heckling by others.

Udachi !!

Bill

FSUW are not for entry level daters. FSUW don't do vague FSUW like a man of action so be a man of action  If you find a promising girl, get your butt on a plane. There are a hundred ways to be successful and a thousand ways to f#ck it up
Kiss the girl, don't ask her first.
Get an apartment not a hotel. DON'T recycle girls

Offline mads

  • New Member
  • Posts: 2
  • Gender: Male
  • Trips: 1-5
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #22 on: October 01, 2014, 03:04:17 PM »
Well, someone has to be sure!? Here people are assuming way too much..

I would very much guess that someone would report this site if it was a scamsite.

Im using it now, not using the translator service and it works, the girls report that they dont understand everything.. but it works.

What bothers me is their lack will of learning english..

Gonna check it out some more and be really sure before i will call it a scam.. if so im going to make sure people will know :)

Offline Odessarents

  • Commercial Member
  • Member
  • Posts: 408
  • Country: au
  • Gender: Male
  • Status: In The Business
  • Trips: Resident
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #23 on: October 02, 2014, 02:37:38 AM »
 HOW DID YOU GET AN INVITATION ?  SINCE YOU JUST CAN NOT JOIN THIS SITE ?

Online 2tallbill

  • Member
  • *
  • Posts: 17355
  • Country: us
  • Gender: Male
  • Spouses Country: Russia
  • Status: Married
  • Trips: 10-20
Re: Translation and lovevocabulary.com
« Reply #24 on: October 22, 2014, 11:02:02 AM »
Thanks!

When I try to translate by Google I get "so bad translation.
I tried to translate some other Russian text and then I got a understandable translation.

Maybe she write in a way so I need to translate by a human being..? For some reason...

Is English your first language? there is no way Google Translate can correct your
English and then translate it to correct Russian. I've read your last 12 posts and
there is an English mistake in nearly every sentence.

Spend a little extra time writing your sentences to make sure they are correct.
Then translate the sentence to Russian, then translate it back to English. Does
the twice translated sentence make sense? If not reword your sentence until it
does.

Udachi!

Bill
FSUW are not for entry level daters. FSUW don't do vague FSUW like a man of action so be a man of action  If you find a promising girl, get your butt on a plane. There are a hundred ways to be successful and a thousand ways to f#ck it up
Kiss the girl, don't ask her first.
Get an apartment not a hotel. DON'T recycle girls