basilik for most members of this forum English is their first language or is a second language that they use frequently. Using your method of a forum member responding in any language means that most members will have to use Google Translate or some similar online translation site to understand the post in a foreign language. These online translation sites are not that accurate especially when colloquial speech is used.
basilik as this thread shows http://ruadventures.com/forum/index.php/topic,9927.0.html
very few of the men on this forum understand enough Russian to easily read and respond in Russian.
Google translate of Basilik's post:
What is the usefulness of this part of the forum?
Few messages, no duplicate or interesting topic with headings in English. should really keep it?
Two new options seem possible:
1) melting pot
allow the use of all languages in the main forum. Realistic and lively mix of the modern world (Each respondent in the language that seems most appropriate). I believe that the Russian language should be at least in the headings in English to open the forum to Russian women who know little English. Let's translate promt or other translators.
is an Anglo-Russian forum but imbalance between English and Russian speakers. Information on Russian and Ukrainian forums could lead to vocations of participants and exchanges less unilateral. Comparisons with existing Russian sites may be possible ...
2) National Forums
sites to complete the image of ruadventures independent monolingual. There are three, I believe in France, but unstructured and sometimes not independent because politicized.